Já conferiu nossa seção de música em geral? Clique AQUI para escutar músicas clássicas e modernas em latim, que não estejam vinculadas à Igreja.
Missas breves (cujas partes são ou somente o Kyrie e o Gloria, ou essas orações seguidas do Credo, Sanctus e Benedictus e Agnus Dei. Para o texto latim das orações, confira a nossa seção LITERATURA - ECLESIÁSTICA)
|
|
Requiem (Missa dos defuntos ou missa dos mortos) de W. A. Mozart e de Giuseppe Verdi, seguida das partes mais conhecidas de cada uma (Lacrimosa na de Mozart e Dies Irae em Verdi). Para o texto completo, acompanhado de tradução em português, clique AQUI.
|
|
|
|
Músicas de Natal de coro
(Texto com tradução você pode encontrar AQUI)
Videntes stellam Magi
gavisi sunt gaudio magno: et intrantes domum obtulerunt Domino aurum, thus et myrrham. Dies sanctificatus illuxit nobis:
venite gentes et adorate Dominum: quia hodie descendit lux magna in terris. Haec dies, quam fecit Dominus: exultemus et laetemur in ea. Hodie Christus natus est:
hodie Salvator apparuit; hodie in terra canunt Angeli, laetantur Archangeli; hodie exsultant justi, dicentes: Gloria in excelsis Deo, alleluia. (Texto no próprio vídeo)
|
(Texto no próprio vídeo)
Angelus ad pastores ait:
Annuncio vobis gaudium magnum, quia natus est vobis hodie Salvator mundi. Alleluia. O magnum mysterium,
et admirabile sacramentum, ut animalia viderent Dominum natum, jacentem in praesepio! Beata Virgo, cujus viscera meruerunt portare Dominum Christum. Alleluia! Quem vidistis, pastores, dicite,
annunciate nobis, in terris quis apparuit? Natum vidimus et choros angelorum collaudantes Dominum. Dicite quidnam vidistis? Et annunciate Christi Nativitatem. |
Orações
|
Stabat Mater dolorosa
Iuxta crucem lacrimosa Dum pendebat Filius Cuius animam gementem Contristatam et dolentem Pertransivit gladius O quam tristis et afflicta Fuit illa benedicta Mater unigeniti! (...) Para o texto completo, clique AQUI. |
|
|
Arvo Pärt (compositor estoniano de música clássica e sacra)
|
De profundis clamavi ad te, Domine;
Domine, exaudi vocem meam. Fiant aures tuae intendentes in vocem deprecationis meae. Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit? Quia apud te propitiatio est propter legem tuam sustinui te Domine, ut timeamus te. Sustinui te, Domine, sustinuit anima mea in verbo eius; speravit anima mea in Domino A custodia matutina usque ad noctem speret Israel in Domino, quia apud Dominum misericordia, et copiosa apud eum redemptio. Et ipse redimet Israel ex omnibus iniquitatibus eius. |
Salve Regina
mater misericordiae, vita, dulcedo et spes nostra, salve. Ad te clamamus exsules filii Evae; ad te suspiramus gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eia ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes occulos ad nos converte. Et Jesum benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende. O clemens, o pia, o dulcis virgo Maria. |
|
|